• Hai Japan
  • Posts
  • An Easy Japanese Short Story ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต

An Easy Japanese Short Story ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต

about a stand-up comedian

Happy Sunday Japanophiles, Herewith the 33rd issue of the Hai Japan Newsletter โ€” your Weekly Dose of Japan!

Sorry itโ€™s late todayโ€ฆIt was a rough morning, and it completely slipped my mind to post! So my humblest apologies!

Today, weโ€™re simply going through a short story:

Alya Sometimes Hides her Feelings in Russian

Hereโ€™s a short story about a stand-up comedian

โ€œWhatโ€™s the deal with Japanese teachers? Speak English!โ€

ใ‚ใŸใ—ใฏ ใพใ‚Šใ“ใงใ™ 

(Watashi wa Mariko desu) 

(I'm Mariko)

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผใ‚ใŸใ—ใฏ ใพใ‚Šใ“ใงใ™ใ€‚

Konnichiwa! Watashi wa Mariko desu.

Hello! Iโ€™m Mariko.

ใ‚ใŸใ—ใฏ ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใงใ™ใ€‚

Watashi wa sutandoappu komedian desu.

I am a stand-up comedian.

ใพใ„ใซใกใ€ใ‚ใŸใ—ใฏ ใ†ใ‘ใ‚‹ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™ใ€‚

Mainichi, watashi wa ukeru jลdan o kangaemasu.

Every day, I think of funny jokes.

ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใฏ ใจใฆใ‚‚ ใŸใ„ใ›ใคใงใ™ใ€‚

Jลdan wa totemo taisetsu desu.

Jokes are very important.

ใ‚ใŸใ—ใฎ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใฟใ‚“ใชใŒ ใ‚ใ‚‰ใ†ใจใ€ใ‚ใŸใ—ใฏ ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚

Watashi no jลdan o minna ga warau to, watashi wa ureshii desu.

When everyone laughs at my jokes, I am happy.

โ€œI broke up with my boyfriend last night. But heโ€™s still in one piece!โ€

ใพใ‚Šใ“ใฎ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ 

(Mariko no jลdan) 

(Mariko's Jokes)

ใ‚ใ‚‹ใฒใ€ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ„ใ„ใพใ™ใ€‚

Aru hi, Mariko wa jลdan o iimasu.

One day, Mariko tells a joke.

ใ€Œใใฎใ†ใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใซ ใ„ใใพใ—ใŸใ€‚ใƒใƒŠใƒŠใ‚’ ใ‹ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใใฎใƒใƒŠใƒŠใฏ ใ™ใ”ใ ใชใŒใ‹ใฃใŸใงใ™๏ผ

ใใฃใจ ใƒใƒŠใƒŠใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ใƒœใƒผใƒˆใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใ€

"Kinoo, suupaa ni ikimashita. Banana o kaimashita. Demo, sono banana wa sugoku nagakatta desu! Kitto banana janakute, booto dattan desu ne."

"Yesterday, I went to the supermarket. I bought a banana. But the banana was so long! Maybe it wasnโ€™t a banana, it was a boat."

ใฟใ‚“ใชใŒ ใ‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

Minna ga waraimashita.

Everyone laughed.

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚

Mariko wa ureshii desu.

Mariko is happy.

โ€œYouโ€™re so funny Anna-chan!โ€

ใ‚‚ใฃใจ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™ 

(Motto jลdan o kangaemasu) 

(Thinking of More Jokes)

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ‚‚ใฃใจ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™ใ€‚

Mariko wa motto jลdan o kangaemasu.

Mariko thinks of more jokes.

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใคใใ‚‹ใฎใŒ ใ™ใใงใ™ใ€‚

Mariko wa jลdan o tsukuru no ga suki desu.

Mariko likes making jokes.

ใ€ŒใคใŽใฎ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใฏ ใ‚‚ใฃใจ ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€

"Tsugi no jลdan wa motto omoshiroi desu ka?"

"Will the next joke be even funnier?"

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ„ใคใ‚‚ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™ใ€‚

Mariko wa itsumo jลdan o kangaemasu.

Mariko is always thinking of jokes.

โ€œYou know why itโ€™s called mankind? Because we all know all men are soooo kindโ€

ใƒฉใ‚คใƒ–ใง ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ„ใ„ใพใ™ 

(Raibu de jลdan o iimasu) 

(She Tells Jokes at a Live Show)

ใ‚ใ‚‹ใฐใ‚“ใ€ใพใ‚Šใ“ใฏ ใƒฉใ‚คใƒ–ใง ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ„ใ„ใพใ™ใ€‚

Aru ban, Mariko wa raibu de jลdan o iimasu.

One evening, Mariko tells jokes at a live show.

ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซ ใŸใฃใฆใ€ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ„ใ„ใพใ™ใ€‚

Sutฤ“ji ni tatte, Mariko wa iimasu.

She stands on the stage and says,

ใ€Œใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใ‚๏ผใใ‚‡ใ†ใฏ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ ใƒใƒŠใƒŠใฎ ใฏใชใ—ใ‚’ ใ‚‚ใฃใฆใใพใ—ใŸ๏ผใ€

"Konban wa! Kyoo wa takusan no banana no hanashi o mottekimashita!"

"Good evening! Today, I brought many stories about bananas!"

ใฟใ‚“ใชใŒ ใพใŸ ใ‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚

Minna ga mata waraimasu.

Everyone laughs again.

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ‚‚ใฃใจ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใคใฅใ‘ใพใ™ใ€‚

Mariko wa motto jลdan o tsuzukemasu.

Mariko continues with more jokes.

ใ•ใ„ใ”ใซ 

(Saigo ni) 

(In the End)

ใพใ‚Šใ“ใฎ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใฏ ใ„ใคใ‚‚ ใฟใ‚“ใชใ‚’ ใ‚ใ‚‰ใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚

Mariko no jลdan wa itsumo minna o warawasemasu.

Mariko's jokes always make everyone laugh.

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ’ใ„ใซใ‚“ใซ ใชใ‚Œใฆใ€ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚

Mariko wa geinin ni narete, shiawase desu.

Mariko is happy to be a comedian.

ใ€Œใ‚ใŸใ—ใฏ ใคใŽใฎ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใคใใ‚Šใพใ™๏ผใ€

"Watashi wa tsugi no jลdan o tsukurimasu!"

"I will make the next joke!" she says.

ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ€ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใคใฅใ‘ใพใ™ใ€‚

Mariko wa kore kara mo, jลdan o kangaetsuzukemasu.

Mariko will continue thinking of jokes from now on.

ใŠใ‚ใ‚Šใ€‚

Owari.

The end.

Grammar Explanations:

โ€œThatโ€™s funny! Write it down!โ€

1. ใฏ (wa):

The particle "ใฏ" marks the topic of the sentence. For example, "ใ‚ใŸใ—ใฏ ใพใ‚Šใ“ใงใ™" (Watashi wa Mariko desu) means "As for me, I am Mariko." It shows what the sentence is about.

2. ใ‚’ (o):

The particle "ใ‚’" marks the direct object of the verb. In "ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™" (jลdan o kangaemasu), "ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“" (joke) is the object of the verb "ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™" (think).

3. ใงใ™ (desu):

"ใงใ™" is a polite way to end a sentence and indicate that something "is." For example, "ใŸใ„ใ›ใคใงใ™" (taisetsu desu) means "It is important."

4. ใŒ (ga):

The particle "ใŒ" is used to mark the subject of the sentence, especially when introducing new information or contrasting something. In "ใฟใ‚“ใชใŒ ใ‚ใ‚‰ใ„ใพใ™" (minna ga waraimasu), "ใฟใ‚“ใช" (everyone) is marked as the subject.

5. ใจ (to):

In "ใ‚ใŸใ—ใฎ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใฟใ‚“ใชใŒ ใ‚ใ‚‰ใ†ใจใ€ใ‚ใŸใ—ใฏ ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™" (Watashi no jลdan o minna ga warau to, watashi wa ureshii desu), "ใจ" (to) is used to mean "when." It indicates a condition: "When everyone laughs, I am happy."

6. ใ„ใคใ‚‚ (itsumo):

This means "always." In "ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ„ใคใ‚‚ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ™" (Mariko wa itsumo jลdan o kangaemasu), "ใ„ใคใ‚‚" shows that Mariko always thinks of jokes.

7. ใ‚‚ใฃใจ (motto):

"ใ‚‚ใฃใจ" means "more" or "even more." In "ใ‚‚ใฃใจ ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ„ใงใ™ใ‹" (motto omoshiroi desu ka), it asks if something is "even funnier."

8. ใคใฅใ‘ใพใ™ (tsuzukemasu):

This verb means "to continue." In "ใพใ‚Šใ“ใฏ ใ‚‚ใฃใจ ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใคใฅใ‘ใพใ™" (Mariko wa motto jลdan o tsuzukemasu), it means "Mariko continues with more jokes."

9. ใคใใ‚‹ใฎใŒ ใ™ใใงใ™ (tsukuru no ga suki desu):

"ใฎ" (no) is used to turn a verb into a noun-like phrase. "ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใคใใ‚‹" means "to make jokes," and "ใฎใŒ ใ™ใ" means "like to do." So "ใ˜ใ‚‡ใ†ใ ใ‚“ใ‚’ ใคใใ‚‹ใฎใŒ ใ™ใใงใ™" means "I like making jokes."

10. ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ (kore kara mo):

This phrase means "from now on as well" or "continue from here." In "ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใคใฅใ‘ใพใ™" (kore kara mo kangae tsuzukemasu), it means "will continue thinking from now on."

Thatโ€™s all folks!

Let me know if you enjoyed this simple story :)

Have a great Sunday!