- Hai Japan
- Posts
- Easy Guide to: Particle よ
Easy Guide to: Particle よ
...sharing information, giving opinions, etc.

Happy Sunday, Japanophiles! Herewith the 57th issue of the Hai Japan Newsletter — your Weekly Dose of Japan!
Today, we’re simply going through some grammar:

Anime of the Week: Konosuba!!!
Learn Japanese: The Power of Particle よ

よ (yo): a common sentence-ending particle that adds an "informative" tone to your speech.
By the end of this lesson, you’ll know how to use よ in different situations—whether you’re sharing information, giving opinions, contradicting someone, or even emphasizing your emotions.
Table of Contents

✔ The Basics
✔ How よ Works
✔ Patterns of Use
✔ Using よ in Different Contexts
・ よ for Alerting
・ よ for Giving Opinions
・ よ for Being Pushy
・ よ for Contradicting
・ よ for Agreement
・ よ for Declining
・ よ for Emphasizing Feelings
🎯 The Basics: What is よ?

よ (yo) is a sentence-ending particle used to share new information with someone. It makes a sentence sound more informative or assertive and encourages the listener to acknowledge what’s being said.
Compare these two sentences:
📌 あ、雨が降ってる。
(あ、あめ が ふってる。)
(A, ame ga futteru.)
➡ "Oh, it's raining." (A neutral statement)
📌 あ、雨が降ってるよ。
(あ、あめ が ふってる よ。)
(A, ame ga futteru yo.)
➡ "Oh, look, it's raining!" (Informing someone)
By adding よ, the speaker is directing the statement toward someone else, making it clear that they want the listener to take notice.
💡 How よ Works

Think of よ as a way to "hand over" information to the listener. You’re offering them a new perspective or something they might not know.
For example, if someone drops their phone, you might say:
📌 携帯落としましたよ。
(けいたい おとしました よ。)
(Keitai otoshimashita yo.)
➡ "You dropped your phone!"
The よ here emphasizes that the speaker is alerting the listener to something important.
🔹 Be Careful! よ is casual and can sound too friendly or informal in professional settings. If speaking to your boss, avoid using よ unless you’re on close terms. Instead, use a more neutral or polite tone.
🔄 Patterns of Use

よ always comes at the end of a sentence. It can follow different types of words:
1️⃣ Verbs:
📌 食べるよ。 (たべる よ。) (Taberu yo.) → "I'll eat."
2️⃣ い-Adjectives:
📌 熱いよ。 (あつい よ。) (Atsui yo.) → "That's hot."
3️⃣ な-Adjectives & Nouns (with だ or です):
📌 しずかだよ。 (しずか だ よ。) (Shizuka da yo.) → "It's quiet."
📌 犬ですよ。 (いぬ です よ。) (Inu desu yo.) → "It’s a dog."
📝 Using よ in Different Contexts

1️⃣ よ for Alerting
Use よ to bring attention to something the listener doesn’t know yet.
📌 晩ごはんできたよ!
(ばんごはん できた よ!)
(Bangohan dekita yo!)
➡ "Dinner's ready!"
This tells your family that they should come and eat. Without よ, it sounds less direct.
2️⃣ よ for Giving Opinions

Since others don’t know your opinions until you share them, よ helps introduce them clearly.
📌 めっちゃ良かったよ。
(めっちゃ よかった よ。)
(Meccha yokatta yo.)
➡ "It was really good."
📌 すごく勉強になると思うよ。
(すごく べんきょう に なる と おもう よ。)
(Sugoku benkyou ni naru to omou yo.)
➡ "I think you'll learn a lot from it."
3️⃣ よ for Being Pushy

When used in suggestions, よ can sound pushy or demanding.
📌 そろそろ何か食べようよ。
(そろそろ なにか たべよう よ。)
(Sorosoro nanika tabeyou yo.)
➡ "Let's get something to eat."
Here, よ adds extra pressure to eat now. If you want a softer suggestion, try:
📌 そろそろ何か食べない?
(Sorosoro nanika tabenai?)
➡ "Should we get something to eat?"
4️⃣ よ for Contradicting

Use よ when correcting someone’s misunderstanding.
📌 イライラしてる訳じゃないよ。
(イライラ してる わけ じゃない よ。)
(Iraira shiteru wake janai yo.)
➡ "I'm not annoyed."
The よ makes it clear that you want them to understand that they’re wrong.
5️⃣ よ for Agreement

よ is often used when giving permission or agreeing to do something.
📌 これ借りてもいいですよ。
(これ かりても いい です よ。)
(Kore karitemo ii desu yo.)
➡ "Sure, you can borrow this."
📌 いいですよ。
(ii desu yo.)
➡ "That’s fine."
🚨 Caution! Using よ when accepting an invitation can sound cold:
📌 ピクニック行きませんか?
(Pikunikku ikimasen ka?) → "Do you want to go on a picnic?"
📌 いいですよ。 (ii desu yo.) → (Sounds distant)
Instead, ね (ne) works better for invitations:
📌 いいですね! (ii desu ne!) → "That sounds great!"
6️⃣ よ for Declining

Use よ when giving reasons for declining something.
📌 すいません。その日は忙しいんです(よ)。
(すいません。 そのひ は いそがしいん です よ。)
(Sumimasen. Sono hi wa isogashii n desu yo.)
➡ "Sorry, I’m busy that day."
This emphasizes your reason, but leaving off よ makes it softer.
For a stronger "no":
📌 絶対貸さないよ!
(ぜったい かさない よ!)
(Zettai kasanai yo!)
➡ "No way I'm lending you that!"
Here, よ makes your refusal firmer.
7️⃣ よ for Emphasizing Feelings

Use よ when expressing emotions to get a reaction from others.
📌 お腹すいたよー。
(おなか すいた よー。)
(Onaka suita yo.)
➡ "I'm so hungry!"
📌 好きだよ。
(すき だ よ。)
(Suki da yo.)
➡ "I love you." (Used in relationships)
Wrapping Up!
Now you know how to use よ naturally in different situations! Try adding it to your conversations to sound more fluent and expressive.
Let me know if you enjoyed this simple grammar run-through :)
Have a great Sunday!
